毎日ウィークリーポッドキャストをお聞きになるにはお使いのアプリケーションに
http://feeds.feedburner.com/cocolog-nifty/YXJp
をご登録ください。

iPhone、iPadにプレインストールされているPodcastアプリをご利用の方は
こちらをタップしてご登録ください。

0422-29 18面 「The View From Inside」 レベッカ音羽

speaker音声を聞いてみよう

4) Men in the kitchen
台所に立つ男性


男性が台所に立つ光景は、最近では当たり前になってきているが、筆者が日本に来た頃は全く違ったという。当時「男性と女性の仕事は別」という義母の主張を受け入れるのに苦労したが、今では息子たちと一緒に料理をするのが楽しみだという。

今週はGW合併増大号のため次週の更新はありません。次回更新は5月5日(金)です。

週刊英語学習紙 毎日ウィークリーのサイト 「Mainichi Weekly」

Apr 21, 2017 VIEWS

0422-29 14面 英会話 He Said, She Said by Kobayashi Chikako

speaker

音声を聞いてみよう

これって英語で何て言う?

偶数週は、東京在住の日米夫婦・健一とレイチェルが主人公。「これ英語で何て言うのかな?」を考えます

「~に八つ当たりする」 take out on ~


(At a supermarket checkout counter)

Rachel: Kenichi! Do you have 3 yen?

Kenichi: (Wandering back from looking at magazines) Huh? (Rummages through his wallet) I have 2 yen.

Rachel: Never mind. (Turns to the man at the register) Kore de onegai shimasu. (Turns to Kenichi) Could you take the cart and start putting the groceries in this bag?

Kenichi: Sure.

Rachel: What's wrong? You seem preoccupied, absentminded.

Kenichi: Which is it? Doesn't "preoccupied" mean my attention is on something other than what it should be on, and "absentminded" mean there's nothing going on in my mind?

Rachel: It doesn't matter. You're not focusing on what we're doing, which is buying groceries, putting them in a bag, and getting home so that we can make dinner.

Kenichi:
Why are you so annoyed with me?

Rachel: I'm not annoyed with you, it's already 8 p.m., we're still a 15‐minute walk from home, and I'm so hungry I can't think straight!

Kenichi: Why don't we just eat out, then, and use the groceries some other time?

Rachel: (Pauses) Good point. Sorry I took my "hanger" out on you.

*編集事情により今週の1面の更新はありません。

また今週はGW合併増大号のため次週の更新はありません。次回更新は5月5日(金)です。

週刊英語学習紙 毎日ウィークリーのサイト 「Mainichi Weekly」

Apr 21, 2017 英会話

0415 14面 「Genuinely German」 クラウディア・ヒルドナー

speaker 音声を聞いてみよう

22) In search of eggs and chocolate
ドイツの復活祭


復活祭(イースター)はイエス・キリストの復活を祝うキリスト教の中でとても重要な日。カラフルな卵やウサギがキリスト復活の象徴とされ、子供たちにとっては卵探しなどの楽しいイベントが行われる日でもある。

週刊英語学習紙 毎日ウィークリーのサイト 「Mainichi Weekly」

Apr 14, 2017 VIEWS

0415 10面 英会話 He Said, She Said by Kobayashi Chikako

speaker

音声を聞いてみよう

基本英語 de 便利フレーズ

奇数週は東京で働くさおりが主人公。同僚や友人との交流を通し、日常英会話で役立つ表現を身に付けましょう

「今週のフレーズ」 at large

Anne: How was the networking event last night?

Saori: You know I'm not good at those things. I ended up standing in a corner pretending to be enjoying myself. But I did get this business card from a guy who works at a magazine I buy. (Showing Anne a business card.) But I'm a bit confused. Do you think this is a joke?

Anne: What do you mean?

Saori: Look at the guy's title. It says, "editor‐at‐large." I've heard of the expression "society at large," but not this.

Sean: That means he's an editor, but he's also running from the law.

Saori: You're kidding, right? Why would anyone print that on their business card?

Anne: (Laughing) Sean's just messing with you, Saori.

Saori: (Sighing) Sean.

Anne: An editor‐at‐large is someone who's not a permanent editor that works on a publication on a day‐to‐day basis, and has more freedom in how he or she contributes to a publication.

Sean: So to correct my previous comment, if the guy was really running from the law, he would technically be an editor‐at‐large at large.

Saori: Stop confusing me.

Sean:
You could also say he's an editor‐at‐large on the lam, but that's not as catchy.

Anne: (Laughing) Quit it, Sean!

*今週は編集事情により今週の1面の更新はありません。

週刊英語学習紙 毎日ウィークリーのサイト 「Mainichi Weekly」

Apr 14, 2017 英会話

0408 14面 「Vancouver Vibe」 ジャッキー・ホファート

speaker音声を聞いてみよう

25) Vehicles in Vancouver
自分の車への愛着


筆者の新しい職場は自宅から近く、最近は徒歩で通勤している。車は友人に貸し、車なしの生活を工夫しながら楽しんでいるが、やはり愛車には特別な感情があるようだ。

週刊英語学習紙 毎日ウィークリーのサイト 「Mainichi Weekly」

Apr 7, 2017 VIEWS